Acta Structuralica

international journal for structuralist research

Journal | Volume | Article

173145

Traduction "rétrospective" et traduction "prospective" des textes grammaticaux anciens

Dubravko Škiljan

pp. 7-14

Abstract

On compare brièvement deux modèles de traduction des textes des grammairiens anciens, l'un « rétrospectif », qui vise à reconstruire le sens donné originellement par l'auteur, et l'autre « prospectif », dont l'intention est d'adapter ce sens à l'expérience et aux connaissances du lecteur moderne. La conclusion est que ces deux attitudes sont également légitimes, sous condition que la traduction soit accompagnée par un commentaire explicatif qui précise explicitement lequel des deux modèles a été choisi.

Publication details

Published in:

(2000) Horizons de la grammaire alexandrine (2). Histoire Épistémologie Langage 22 (2).

Pages: 7-14

Full citation:

Škiljan Dubravko (2000) „Traduction "rétrospective" et traduction "prospective" des textes grammaticaux anciens“. Histoire Épistémologie Langage 22 (2), 7–14.