A note on Hölderlin-translation
pp. 73-84
Abstract
I reflect on my own experience with translating Hölderlin's "Death of Empedocles." I compare my experience to what we know about Hölderlin's experience of translating Sophocles. In this context, I review Philippe Lacoue-Labarthe's wonderful book Metaphrasis and reflect on his notion of translation.
Publication details
Published in:
Jansen Julia (2012) Critical communities and aesthetic practices: dialogues with Tony O'Connor on society, art, and friendship. Dordrecht, Springer.
Pages: 73-84
DOI: 10.1007/978-94-007-1509-7_7
Full citation:
Krell David Farrell (2012) „A note on Hölderlin-translation“, In: J. Jansen (ed.), Critical communities and aesthetic practices, Dordrecht, Springer, 73–84.